MingeiABC

study of Soetsu Yanagi

『心偈』61

柳宗悦『心偈』

「蕗ノタフ ホホエム 雪ニモ メゲデ」

 

A butterburr flower stalk is smiling, in spite of the heavy snow.

 

It is a butterburr flower stalk that is smiling under deep snow.

A butterburr flower stalk lifts cold clothes of snow like forgetting the coldness, and come out gently.

We would like to be as gentle as a butterburr flower stalk.

The life sometimes has a time that is buried under snow.

 

今は『心偈』に寄り添えている気がします。

書く仕事にも体力・気力が必要です。去年と大違いです。

本文どおり、長い冬眠の最後に冷たく厚い雪の下に埋もれてました。

通るべき道だったと思うしかないです。

今は明るい心持ちです。