MingeiABC

study of Soetsu Yanagi

2016-12-01から1ヶ月間の記事一覧

『心偈』57続

柳宗悦『心偈』 Spring depends on winter, it may say there is winter for spring. Also there is no spring that it doesn't have winter. So flowers begin blooming early in winter. We live without this discipline. The darkness cover the light, …

『心偈』57

「冬ナクバ春ナキニ」 フユナクバハルナキニ If winter don't exist, spring don't come into existence. People are looking forward to coming a beautiful spring. But spring comes after winter has passed. after winter has passed spring is more be…

『心偈』58続

柳宗悦『心偈』 No. If you know a secret meaning, you can meet severity of winter even you forget putting up with it. And then Let's look the truth in providence of the nature carefully. Because the truth never betrays us. After you realize…

『心偈』58

柳宗悦『心偈』 58「冬 キビシ 春ヲ含ミテ」 フユ キビシ ハルヲフクミテ It is severe in winter as it includes spring. This poem is as same meaning as previous poem. Winter is approaching, it snows incessantly and coldness is severe. However t…

『心偈』59続

柳宗悦『心偈』 Why a pious Jodo Shinshu sect believer could thank a person who strike him? Because He thanked a connection that he became aware of his incompetence by a person who strike him. Ume blossoms take the lead of a lot of other fl…

『心偈』59

柳宗悦『心偈』 「カヲルヤ 梅ケ香 雪ヲエニシニ」 カヲルヤ ウメケカ ユキヲエニシニ Blooming a smell of ume blossoms, it connections with snow. ’Enishi' is connection. It means that blooming a smell of ume blossoms in connection with cold sno…

『心偈』60続

柳宗悦『心偈』 The darkness prove the brightness. When it snows, the flowers are already waiting for us. The season of flowers are close to every moment that snow is falling heavy and fast. The hope is largely due to hardship. 走り書き。

『心偈』60

柳宗悦『心偈』 「雪 イトド深シ 花イヨヨ近シ」 The snow is so deep. flower season is already soon. When it is a heavy snow and terribly cold, you may think a flower season will be coming soon. The world isn't only darkness. The more a shado…

『心偈』61続

柳宗悦『心偈』 But a butterburr flower stalk cheers us. We can't find any excuse if we feel depressed. By the way this poem presented to my friend, taro maruyama, when his family met with a misfortune. Aferwars I couldn't put up with the w…

『心偈』61

柳宗悦『心偈』 「蕗ノタフ ホホエム 雪ニモ メゲデ」 A butterburr flower stalk is smiling, in spite of the heavy snow. It is a butterburr flower stalk that is smiling under deep snow. A butterburr flower stalk lifts cold clothes of snow like…